简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

chữ nôm معنى

يبدو
"chữ nôm" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تشو نوم
أمثلة
  • Vietnam, Korea, and Japan each developed writing systems for their own languages, initially based on Chinese characters, but later replaced with the Hangul alphabet for Korean and supplemented with kana syllabaries for Japanese, while Vietnamese continued to be written with the complex Chữ nôm script.
    طور كل من اليابان وفيتنام وكوريا أنظمة كتابة خاصة للغاتهم بناء على اللغة الصينية في الأصل إلا أنه تم استبدالها لاحقا بأبجدية الهانغل في الكورية وبمقاطع الكانا في اليابانية بينما استمرت الفيتنامية في كتابتها بخط تشو نوم المعقد إلا أنها انحصرت على الأدب الشائع حتى أواخر القرن التاسع عشر.